全国服务热线
400-993-8812 (9:00-23:00)
在线客服
9:00-23:00
小郎老师微信
免费领取
·托福雅思备考资料 ·网校免费试听课 ·网校课程优惠券日本作为我们的邻国之一,现在也是越来越多的人选择学习日语,那么在学习日语的时候,你能很好的进行中日转换吗?这就要求你需要掌握日语翻译的技巧,主要有哪些呢?一起来看看吧。
1、反译法
日文的表达形式有一个蛮大的特点,那就是时常会采用到双重否定,从而表达出肯定的含义,因此我们在进行日文翻译的时候就可以采用反译法。
也就是说,我们在翻译的是直接采用肯定的表述来准确地表达原文的意思,而不需要再去进行双重否定的翻译,这样就会让我们翻译出来的内容不仅更加的准确,而且看起来也更加的简练。
2、转译和变译法
这个办法其实不仅是对于日文翻译,其他全部语种的翻泽都是这般,其他国家的语言、文化和我国有很大的不同,因此很多词语在汉语中都找不到对应的词语,时就需要采用变译或者转译的方法,我们可以找到其他类似含义的词语进行替代。
3、直接翻译法
这个方法*为简单,直接把日语原文的意思翻译过来就可以了。
因为有一些日文的句子是十分的简单的,因此,我们也就不需要什么花里胡哨的去翻译,直接翻译出来就好了。
4、分译法
日语的很多句子都是比较复杂的,有时候一句日语没办法很好的用语句汉语来翻译,因此在翻译的是就需要把日语长句分成短句或者移动限定性的语句来对其翻译。
5、加减译法
加译和减译的内容并无特殊规定,只要是必要的,必需的,且不损害原文意义的都可。
从句子成分上说,可以加译主语、谓语、宾语、补语、状语等;从词性上说,可以加译名词、代词、形容词、副词、动词等;从语言单位上说,可以加译词素、词、词组、短语、句子、甚至句群、段落。
关键要看加译是否恰到好处,能否做到锦上添花,而不是画蛇添足。
想要做好日语翻译工作,务必要掌握以上技巧。给自己制定一个个切实可行的*为之奋斗,这样才可以不断的前进,有所成就。大家还有更多想要了解的可以多多关注我们的网站哦!